Losttown

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Losttown » Hill street » Hill street, станция метро B2


Hill street, станция метро B2

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Одна из трех окраинных станций, ближе всех к середине района.
Станция B1 <-> Станция B3

0

2

<<< Хилл стрит, 19

Мужчина пришел раньше назначенного срока, чтобы осмотреть улицу и уже только после этого пройти в здание метро. Просторный и светлый вестибюль, полный дневного света благодаря стеклянному куполу, располагал людей посещать метро не столько ради средства передвижения, сколько ради удобного места для пересечения с кем-либо. Архитекторы предусмотрели этот момент и наделили станцию В2 большим количеством и информационных экранов, и лавочек, где рядом с каждой стоит клумба с небольшим ветвистым деревом. Чего тут говорить, они даже кафе пристроили, где можно было выпить стаканчик паршивого растворимого кофе или вполне неплохого фруктового сока, за меньшие деньги, чем снаружи. Это был существенный плюс.
Толпы людей спускались по широким ступеням к поездам. Станция была неглубокая, но достаточно вытянутая. Ричард, подняв солнцезащитные очки и убрав ими волосы, без особого интереса листал "Метрополитен будущего" - местную газетенку. К сожалению, при всех достоинствах станция И2 не была оборудована территорией для курящих. А Рик не отказался бы выкурить пару сигарет в ожидании Паркера. Напряжение нарастало.
Его взгляд зацепился за женщину, одетую, как представительница среднего класса, но выглядевшую крайне вымотанной. Ее спутавшиеся черные волосы и заметные мешки под глазами говорили о многих часах работы в закрытом пространстве, а на ногах были не туфли, что больше подошло бы пиджаку и юбке, а легкие полукеды. Ее очки съехали на кончик носа. В этот момент она, видимо, ушла в забытье и столкнулась с каким-то мужчиной. Она тут же очнулась, облила того потоком ругательств, отпихнула в сторону и ускоренным шагом двинулась к поездам, проклиная какого-то "одноглазого самовлюбленного идиота без чувства такта".
О'Нэрри не был удивлен. Метро, пятница. Всякое может произойти и психованные барышни - меньшее из зол.

0

3

Вне зависимости от статусности средства передвижения, роскоши его внешнего убранства или недоступности других опций, в сознании многих людей на многие поколения вперед прочно укоренилось: есть какой-то порог пафосности внешнего вида, который нормально смотрелся бы в метро. Складывался какой-то стереотип, что холеный мужик в дизайнерском наряде, пусть и относительно обычного вида (ткань, впрочем, всегда выдает), с помощью метрополитена передвигаться не будет, а если и будет, то что-то здесь явно не то.
Так или иначе, Генри Паркер, будто и не происходило никаких изменений з последние дни, все еще представлял собой ожившую картинку глянцевого журнала; будто сошедший со статьи "Защищать и Покорять сердца", он разве что не вел под ручку свою роскошную жену-модель. Что, пожалуй, заставило бы его смотреться в метро еще более нелепо.
Верхом комичности послужил злой комок черных волос, врезавшийся в Паркера и несколько понизивший градус помпезности всей ситуации. Генри опешил и даже не сразу успел сообразить, что произошло - а когда сообразил, женщина уже исчезла.
Ладно - оперативником он никогда не был. Но эта незнакомка значительно подпортила возможность появиться незаметно.
Впрочем... он и не прятался. Не в прямом смысле.

0

4

После того, как женщина скрылась в толпе, Ричард вернул взгляд к мужчине, с которым она столкнулась, запоздало отметив сходство с тем, кого он ожидал. И верно, это был никто иной, как Генри Паркер. Удивительно, что никто не подошел к нему и не стал выпрашивать автограф, пуская слюни сквозь железные скобки на дорогую одежду кумира.
О'Нэрри поймал его взгляд и слегка кивнул, складывая донельзя скучнейшую газету с кричащими заголовками вроде "Звездное излучение! Лечимся дома", "Акции WoF повысились в два раза", "Бывшая супруга президента - вернулась?!" и прочими. Рядом никого не было, потому для беседы с Паркером было припасено место на металлической скамье - типичной представительнице баухауза, который проник в современную культуру и стал ее неотъемлемой частью. По крайней мере, архитектура центральной части города отличалась любовью к бетонным коробкам, в то время как окраины представляли собой смешение стилей, а заброшенный район и вовсе отдавал модерном.
Дождавшись, пока Паркер подойдет, мужчина спросил:
- Удобнее здесь или снаружи?

0

5

Тот настороженный тон, которым Паркер ответил ему в их первый разговор, никак не вязался с веселым образом беззаботного раздолбая, который мужчина поддерживал сейчас. Подойдя к Ричарду, он снял солнечные очки и ответил с каким-то даже дружеским приветствием в голосе.
- Удобнее на ходу. Легче уследить за Алисами, - он запнулся, когда поймал себя на мысли, что система обозначений отряда едва ли что-то значит для рандомного парня. Тем более учитывая обстоятельства их "знакомства"... впрочем, это было неважно. Скорее всего, и эта встреча окажется пустышкой.
Кивнув в сторону выхода, Генри беззаботно пошел вперед, держа руки в карманах и всячески создавая вид "я просто прогуливаюсь с приятелем". Тон его звучал так же весело, хотя сам паркер был напряжен и насторожен.
- Итак, ты хочешь поделиться сведениями?

+1

6

Ричард не смог удержаться и хмыкнул, услышав дружелюбие в голосе звездного отрядовца. От него веяло жизнью, к которой мужчина был совершено не предрасположен. Щелчки камер, вспышки, красные дорожки... когда со всем этим он успевает выполнять свой гражданский долг на службе президента? Если он действительно служил, а не выполнял роль народного любимца и вестника патриотизма.
Последовав за ним, мужчина некоторое время молчал, прикидывая, с чего лучше начать. Они вышли из вестибюля метро и пошли вдоль улицы, мимо небольшого городского палисадника.
- Один из ваших погиб вчера, - минуя вопрос, прямо начал О'Нэрри. - Я не знал его прежде. На нас напали внезапно. Тот человек... - Рик поморщился, - не был человеком. Больше не был. - Он замолчал, немного замедлив ход. События прошедшего вечера стояли перед глазами, будто произошли только что. Искаженные от боли лица. - Ваш парень защитил меня.
- Он сказал, что необходимо найти Хейдена и рассказать ему о том, что тела заражены. После этого он попросил, чтобы я сжег его тело... и я сжег. - После этих слов Рик бросил взгляд на собеседника. Горящие тела отпечатались в памяти так сильно, что бывший полицейский не заметил, как у кончиков его пальцев вспыхнула искра. Пламя волнами нарастало в нем, поднимаясь высоким костром, в который только что подбросили пару сухих деревяшек. Было заметно, что мужчина чувствует себя некомфортно.

0

7

Нет, эта встреча вовсе не оказалась пустышкой. Наоборот: незнакомец рассказал кое-о-чем важном. О том, что Отряд подозревал, но не нешался высказать: то, что вчера Кэл Денман не вышел на связь, значило худшее.
Генри потерял всю свою живость и все веселье. Прикрыв рукой лицо, глаза, он медленно выдохнул, потирая лоб и едва заметно покачав головой. Нет, нет, надежду терять было нельзя - но Декстер пропал, Кэл мертв, а с Хейденом все вообще неясно. Но Денман хотя бы умер при обстоятельствах, при которых еще можно было рассчитывать, что Канамэ не объявил чистку и не послал за ними своего ручного пса.
- Хорошо, - Паркер обернулся к своему собеседнику, собираясь вежливо отшить его и поскорее скрыться, но краем глаза заметил искру в его руке. Не выказав удивления, он лишь отрешенно подумал, что, впрочем, чему удивляться. Все люди. Не только они. И почему бы не...
- Эту информацию держи при себе. Это полезно, а то не знаешь, как быстро, - Генри щелкнул пальцами, порождая в них огонек, издали, впрочем, весьма сошедший бы за зажигалку, - Расползаются слухи. Если тебе интересно, - он пожал плечами, будто ничего необычного и не произошло, - Идем со мной. Ответишь на пару моих вопросов, а я - на пару твоих. Ты ведь здесь не просто так.
Генри надеялся, что Отряд ничего не скажет об  этой его инициативе. Надеялся, что его отчаянный шаг выгорит. Им нужна была помощь. Им нужен был новый человек.

+1

8

В разговоре с Генри бывший полицейский тактичностью не отличился. Зато Паркер принял информацию достойно своего звания и статуса: выражение его лица можно было принять за реакцию на обычное дело. Босс позвонил или жена поймала на измене, житейские неприятности. Никак не смерть товарища и темные заговоры. Впрочем, подозрения О'Нэрри относительно власти пока были только его подозрениями.
Другое, отрядовец заметил то, что произошло секунду назад. Рик почувствовал неладное. Он был уверен, что дальше внутренних ощущений оно не зашло, точно это было колкое ощущение в кончиках пальцах от напряженного разговора. Однако щелчок пальцев собеседника разрушил иллюзию контроля. Мужчина поднял одну бровь.
"Приехали, Рик", - Ему не понравилось, что представитель элитной группировки, живущий в славе и роскоши от перерезания чьих-то глоток, тоже был замешан во всей этой звездной мути. Символично, да. Но малоприятно на фоне происходящих событий.
Осознанный, мать его, щелчок.
Он закурил, воспользовавшись зажигалкой, и предложил сигарету Генри. После чего он сделал глубокую затяжку и расслабил плечи. Они продолжали идти вдоль улицы. Центр района не был таким тихим, как его окраины: люди шли, опустив головы в телефоны и браслеты, другие прятались от солнца за стеклом кофейни или книжного магазина, а кто-то, наоборот, искал больше свети и тепла, потому свободно шел по тротуару в пляжных шлепанцах, причмокивая жевательной резинкой. Обычная для Хилл стрит картина дневной пятницы.
- Согласен, - решил сказать Ричард после продолжительной паузы. Он хотел выразить сомнение - он его выразил. Вопрос в том, кому или чему оно предназначалось.
"Просто так-не просто так... я просто хочу найти этого Хейдена и вытрясти из него все, что он знает про этот беспорядок", - но где бы не находился Хейден, О'Нэрри уже обрел человека, который знал больше, чем остальные. От него можно будет двигаться дальше.

0

9

Генри никогда не обладал тем чутьем на людей, которым были одарены большинство ребят из Отряда. Он мог ошибаться, мог слишком полагаться на веру. Так что ценили его не за эти таланты. Но сейчас остальные были далеко, и Генри приходилось разбираться во всем самому, а рядом не было никого, кто прикрыл бы его слабые стороны.
Джонатан всегда говорил, что Генри умел нравиться людям. Располагать их к себе. И Паркеру только и оставалось что надеяться, что это сработает и сейчас.
Он не изменял беззаботно-веселому виду, хотя новости все ощутимее давили на него. Но сейчас необходимо было держаться.
- Знаешь, мужик, иногда полезно дать крови делать свое дело. Расслабиться, - он повел плечами, продолжив движение рукой, по инерции, и на кончиках его пальцев вот-вот, казалось, возникнет тот самый огонек. Но ничего не произошло. - А когда ты только хватаешься контролировать сверх меры, ничего и не пойдет. Инстинкты, вот что важно.
Если Генри рассуждал правильно, ему не просто повезло встретить кого-то, одаренного сверхъестественным, а еще и, один на миллион, подобного ему. Этот незнакомец, волею случая ставший свидетелем смерти Денмана, не казался мастером этого дела - да и едва ли мог им быть, учитывая, что способности только начинали проявляться. Зато Отряд в свое время был подкован теоретически. Немного выводов - и контролировать становится легче.
Может, помогая этому мужчине совладать с проклятьем, он заручится чуть большим его доверием. А там и узнает больше, чем хотел.
- К слову об инстинктах, не могу не спросить: рассказать о заражении? Неужели это все, ради чего ты выцепил кого-то, кто едва ли знает, где Хейден?
Генри предполагал, что эта встреча не имела к Канамэ и его псам никакого отношения. Скорее всего, на него вышли, когда он расспрашивал и оставлял везде фотографии. Не самый разумный ход, но что ему оставалось?
- Почему ты не обратился... - Паркер украдкой глянул на собеседника, пытаясь выцепить его реакцию, - К правительственным лицам?

0

10

Мужчина внимательно наблюдал за жестами и выражением лица своего собеседника, слушая его с интересом, но не таким навязчивым, как любопытство. Он понимал, о чем говорит Генри, и это было хорошим советом для бывшего полицейского - расслабиться. Эмоции рано или поздно дадут сбой в окружающем беспорядке, если он не найдет способ найти внутреннюю гармонию. Он все еще находился в стадии отрицания полученной силы, потому не мог довериться своему чутью. Риск потери контроля был слишком велик. Бог с ней, со сгоревшей шторой на кухне. Вчера вечером О'Нэрри сжег двух людей в непонятном для себя состоянии, словно смотрел на все это со стороны. Кто докажет, что в следующий раз это не будут невинные жители? Случайные прохожие, знакомые, близкие.
- Заражении... похоже, напавший на меня тип был как-то связан с этим. - Мрачно произнес Рик, выдыхая клуб дыма. Да, второй сожженный человек со странной болезнью, поразившей открытые участки его кожи.
- Почему ты не обратился... к правительственным лицам?
Ричард бросил на собеседника холодный взгляд, который говорил больше, чем фраза, произнесенная после недолгой паузы:
- Не видел необходимости.
Он не доверил правительственным органам, не доверял полиции и старался держаться в тени с тех пор, как все пошло на откос. Вера в справедливость быстро рушится, когда за так называемой справедливостью скрываются прикрытые тоннами бумажек с печатями задницы руководства или организаций, дела которых стоят превыше человеческого фактора. Перед Генри был человек, который так или иначе участвовал в этой неравной схватке.
- Давай не будем тратить время зря. Что ты знаешь, Генри? - Он потушил окурок пальцами, привычный к этому, и бросил его в урну, мимо которой они проходили в тот момент. - Я собираюсь найти этого Хейдена и выяснить, что, черт возьми, происходит в этом городе.
"Не скажешь ты - я найду другого."

0

11

Генри узнал все, что хотел - и ему все еще следовало быть осторожным. Случайный знакомый мог оказаться палочкой-выручалочкой, а мог и погубить всю операцию. В любом случае, шанс отрядовец упускать не собирался.
Один шаг быстрее, чтобы оказаться чуть впереди - и Генри остановился, оборачиваясь к Ричарду с веселой улыбкой. Подняв руку, он коснулся дужки солнечных очков и беззаботно ответил:
- Хорошо. Ты все узнаешь. Завтра. Воооот... - он на мгновение отпустил очки, набрал что-то в своем браслете быстрыми движениями и продолжил, - ... здесь. Приходи один. Не пожалеешь.
И, легким движением опустив очки, он развернулся и направился прочь.

Отредактировано Генри Паркер (2014-09-16 00:36:05)

0

12

По выражению лица Ричарда было видно, что он не считает "завтра" подходящей для раскрытия тайн датой, когда неопределенная обстановка накалялась с каждой минутой бездействия. Но, понимая решение Паркера, он выдохнул, в мыслях обещая себе набраться как можно больше терпения, чтобы дождаться следующего дня. Телефон звякнул в кармане, эталон модных журналов бросил последнее слово, завлекающее подобно хорошей игре в покер, и покинул компанию бывшего полицейского, оставив его в заинтригованным состоянии посреди улицы.
"Не пожалею? Хм..." - Мужчина достал мобильный аппарат и посмотрел на полученное сообщение. Стильно внешне, удобно на деле. Может, в этих браслетах все же был толк, а не только впитавшая кошельки толстых инвесторов маркетинговая компания, представляющая из себя брендовую промывку мозгов в чистом виде. Кто там писал про мир, захваченный навязанной рекламой? Не вспомнить уже. Сотни таких было, книжных пророков прошлого.
Неожиданно телефон зазвонил. О'Нэрри определенно не ожидал увидеть на экране знакомое имя. Нет, не так. Он не ожидал увидеть это имя.
"Только без звездопадных трагедий, прошу", - не хватало еще, чтобы Керрен и Крис оказались втянутыми в окружающий беспорядок.
Мужчина заметно напрягся.
Разговор.
>>> Улица.

Отредактировано Ричард О'Нэрри (2014-09-27 12:42:26)

0


Вы здесь » Losttown » Hill street » Hill street, станция метро B2